Ahead of Print

Tradução da Escala Understanding COPD Questionnaire para a População Portuguesa
Translation of the Understanding COPD Questionnaire for the Portuguese Population

Conteúdo do artigo principal

Ana Carolina Aranda - Autor Correspondente

Ana Carolina Aranda [ana.carolina.aranda.ma@gmail.com]
Medicina Geral e Familiar, Unidade Local de Saúde da Lezíria, Unidade de Saúde Familiar de São Domingos, Santarém, Portugal
Rua Comendador Ladislau Teles Botas 5, 2005-257 Santarém

Andreia Matias
Bernardo Peixinho-Pernadas
Filipa da Silva Abreu

Resumo

Introdução: A doença pulmonar obstrutiva crónica (DPOC) é a terceira causa de morte a nível global, sendo frequentemente subdiagnosticada e negligenciada. Em Portugal, a prevalência de DPOC foi estimada em 14,2% em 2013. Este estudo teve como objetivo traduzir o questionário Understanding COPD para a população portuguesa e avaliar a sua fiabilidade e validade. O questionário avalia o conhecimento dos doentes sobre a DPOC, as suas competências de autogestão e a satisfação com programas de reabilitação pulmonar.
Métodos: O processo de tradução seguiu as diretrizes internacionais, resultando numa versão de consenso.
Resultados: A análise de fiabilidade, com base no alfa de Cronbach, revelou uma excelente consistência interna para a Secção A do questionário (? = 0,92), que aborda o conhecimento e a autoeficácia em relação à DPOC. A Dimensão 1, relacionada com o conhecimento da doença, apresentou a maior fiabilidade. Não foram excluídos itens, uma vez que tal não melhoraria a consistência da escala. Devido ao número limitado de participantes que frequentaram programas de reabilitação pulmonar, não foi possível validar a Secção B, que avalia a satisfação com esses programas. No entanto, tal não comprometeu o objetivo principal de avaliar o conhecimento e a autogestão da DPOC.
Conclusão: Este trabalho resultou numa versão fiável do questionário Understanding COPD em português europeu, com boa consistência interna na Secção A. A ferramenta ficará disponível para profissionais de saúde, facilitando uma melhor compreensão da literacia em saúde dos doentes e permitindo cuidados mais personalizados na gestão da DPOC.

Palavras-chave: Doença Pulmonar Obstrutiva Crónica/diagnóstico; Inquéritos e Questionários; Portugal; Reprodutibilidade dos Resultados; Traduções

Detalhes do artigo

1.
Aranda Marta Almeida AC, Viseu Matias AS, da Cruz Gonçalves Peixinho de Matos Pernada B, da Silva Abreu F. Tradução da Escala Understanding COPD Questionnaire para a População Portuguesa. Gaz Med [Internet]. 17 de Abril de 2026 [citado 19 de Abril de 2026];1(1). Disponível em: https://gazetamedica.pt/index.php/gazeta/article/view/1019
Secção
ARTIGO ORIGINAL